Page 1 of 1

Lost in translation... some spoiler information*

Posted: Sun Jul 08, 2007 1:36 am
by michaelsuave
I think its interesting/funny how in chapter 6, where Jason is describing the Airbikes to Temika for the first time, he is in the back of his skimmer and he tells her the name, he says,
Spoiler
Show
“There they are,” he told her. “Two JX-31 recreational airbikes,” he recited, using the Faey language to give their names, as there was no way to translate it.
But the funny thing is, that there is a way to translate it, the name JX-31 is italicised as it is supposed to be the Faey translation... so even though Jason doesn't have a translation for the bikes names... obviously fel does have the ability to translate the name of the airbikes into english. Just a thought. :)

Re: Lost in translation... some spoiler information*

Posted: Fri Jul 27, 2007 8:12 am
by Phantom
michaelsuave wrote:I think its interesting/funny how in chapter 6, where Jason is describing the Airbikes to Temika for the first time, he is in the back of his skimmer and he tells her the name, he says,
Spoiler
Show
“There they are,” he told her. “Two JX-31 recreational airbikes,” he recited, using the Faey language to give their names, as there was no way to translate it.
But the funny thing is, that there is a way to translate it, the name JX-31 is italicised as it is supposed to be the Faey translation... so even though Jason doesn't have a translation for the bikes names... obviously fel does have the ability to translate the name of the airbikes into english. Just a thought. :)

Now you know better then that ......it's like watching a movie ....Jason told her the Name in Faey but we get the translation version so we know whats happening
Just like subtitles at the bottom of the screen.


See no problem

Phantom :wink: